Betrokken tot en met het laatste woord
Tolken en beedigd vertalers

Transcrições

Reuniões e conferências em sua empresa, são talvez gravadas em fita. Brasilva se encarrega também de transcrições nos idiomas holandês, português, espanhol, francês, italiano, alemão e inglês. Podemos também transcrever e traduzir conversas ou outras gravações que, por exemplo, foram gravadas em fitas em um determinado idioma.

O que é transcrição?

Transcrição ortográfica é uma reprodução ortográfica na escrita comum (símbolos ortográficos) daquilo que foi dito. Nas transcrições ortográficas são transcritos também repetições, deslizes lingüísticos, hesitações e similares. Da mesma forma também é apontado qual e o que um interlocutor disse. Até mesmo ruídos em segundo plano são registrados.

A utilidade da transcrição

Você está a procura de determinadas coisas que foram ditas. Procurá-las na gravação correspondente é uma tarefa trabalhosa. Com a transcrição ortográfica, você tem de certo modo a chave que lhe proporcionará acesso aos fragmentos que procura. Isso será possível através dos principais pontos ligados durante a fala. Através da procura por um determinado contexto ortográfico você encontra automaticamente os fragmentos pertinentes durante a gravação.
Com ajuda da transcrição ortográfica você não só descobre facilmente com que freqüência uma palavra aparece, como também com que freqüência uma palavra segue a outra ou com que freqüência uma determinada expressão é usada em um fragmento durante sua fala.

Com ajuda da transcrição ortográfica você pode procurar facilmente deslizes lingüísticos, hesitações ou repetições, e naturalmente, outros fenômenos lingüísticos.