Betrokken tot en met het laatste woord
Tolken en beedigd vertalers

Servizi d’interpretariato

Lo studio di traduzione Brasilva procura di norma soltanto interpreti di madrelingua per i vari servizi richiesti. Potendo contare su un’ampia rete di professionisti autonomi dotati di grande esperienza e competenza, siamo in grado di indicarvi in qualunque momento la persona giusta per il servizio d’interpretariato richiesto.

Professionisti madrelingua

Per le lingue più comuni - olandese, portoghese, spagnolo, francese, italiano, tedesco ed inglese - lavoriamo esclusivamente con interpreti madrelingua, ciò al fine di garantire alti standard qualitativi del servizio richiesto.

Interpretariato di trattativa

In caso di conferenze, visite guidate e trattative con i soci aziendali, il cliente può ricorrere a questo tipo d’interprete, che traduce frase per frase quanto viene detto dalle parti.

Interpretariato consecutivo

A questa forma di interpretariato fa capo il professionista che partecipa a presentazioni e conferenze. Grazie all’utilizzo di particolari tecniche, l’interprete prende nota di quanto viene detto dall’oratore e, ad intervalli regolari da convenire, traduce fedelmente il contenuto del discorso parola per parola.

Interpretariato simultaneo

Questo tipo d’interpretariato viene comunemente utilizzato in convegni, congressi e simili. L’interprete lavora in cabine acusticamente isolate. La traduzione viene fatta simultaneamente per una o più lingue. I partecipanti ascoltano le traduzioni in tempo reale attraverso le apposite cuffie.

Per questo tipo di interpretariato (simultaneo) ci limitiamo a collaborare esclusivamente con un ristretto gruppo di interpreti appositamente selezionati. In questo modo siamo in grado di assicurarvi sempre la massima qualità dei servizi prestati.